Erstmal herzlich Willkommen in unserem familiären Forum.
Also es gibt scheinbar einige Übersetzungsfehler in der deutschen Version des Buches...
[External Link Removed for Guests] hat geschrieben:
steeph hat geschrieben:Der einzige Hinweis zu den anderen Kategorien ist: "Machen Sie es sich zur Angewohnheit, in Ihrem Alltag nach Ereignissen Ausschau zu halten, die zu jeder Traumzeichenkategorie passen.
Das ist dann wohl ein Übersetzungsfehler. Im Original heißt es: "die zu Ihrer Traumzeichen-Kategrie passen."
Außerdem stehen ja auf den Seiten davor einige konkrete Beispiele zu den anderen Kategorien. Die Stelle die du zitiert hast ist ja nur die Zusammenfassung des ganzen Kapitels in eine kurze Aufgabenbeschreibung.
Ich weiß nicht ob es noch mehr gibt.
Mir persönlich sagt die deutsche Version sehr zu. Ich habe beide Versionen des Buches hier, aber bisher nur die Deutsche durchgelesen. Das Englisch ist für mich persönlich zu schwierig. Ich habe das mal versucht und viele Vokabeln zusammensuchen müssen und manche Sätze konnte ich vom Sinn her einfach nicht richtig verstehen. Ich bin aber auch ein Noob im Englischen.

Da du (wie du geschrieben) gut darin bist, müsste es gehen.
Hier hast du mal eine Leseprobe zur Englischen Version:
[External Link Removed for Guests]
Hier die Deutsche Version:
[External Link Removed for Guests]
Ich persönlich würde zu der deutschen Version raten. Es ist wirklich gut geschrieben und macht auch richtig Spaß.
